Tuesday, December 09, 2008

Random

A guy from China in my course said,

‘这些新加坡人,讲的中文怪怪的。’

(These Singaporeans are speaking strange Mandarin).


I said,

'他们不是新加坡人,是马来西亚人。我也是马来西亚人。你怎么可以在他们面前这么说呢?万一他们听到怎么办?'

(They are not Singaporeans but Malaysians. I'm a Malaysian too. How could you say that just right in front of them? How if they heard what you said?)


He said,

'听到就听到。哎呀,英文更怪啊!'

(Who cares if they heard it? Their English are even more strange!)

‘最近和香港人在一起多了,我的中文也不好了。’

(These days I've been mixing with those from Hong Kong and this made my Mandarin bad.)


(speechless).......................................................................................................................................................

2 comments:

  1. I think tat guy speak funny tone english too cos hez from CHINA.

    'Ai wantttt to go to tuilet...'

    ReplyDelete
  2. of course.. his spelling sucks too. haha

    ReplyDelete